http://ivanhumanes.blogspot.com

jueves, septiembre 28, 2006

Premio al mejor libro de cuentos

Escribir y Publicar
convoca un concurso de Libro de Cuentos

.

Las Bases son las siguientes:

1. Los participantes enviarán un conjunto de cuentos cuya extensión mínima será de 70 folios y máxima de 100, tamaño DIN A-4, escritos en letra Times New Roman tamaño 12, a doble espacio.

2. El tema es libre. Sólo debe enviarse el original.

3. La recepción de los trabajos se cierra el día 30 de noviembre de 2006 y el resultado será dado a conocer en el número 48 de la revista Escribir y Publicar.

4. Los textos pueden enviarse por correo electrónico a la dirección info@grafein.org o en papel, a la revista, Apartado 5169, 08080 Barcelona.

5. Deben adjuntarse los datos del autor en la primera página del libro, junto al título.

6. El Premio consiste en la edición de 100 ejemplares del libro premiado y la entrega del mismo al autor.

n

martes, septiembre 26, 2006

República Popular de la Antártida

El nacimiento de la República Popular de la Antártida
.
de John Calvin Batchelor
.
Una vasta y poderosa novela de nuestro futuro inminente. Un salto cuántico a una era apocalíptica, la Edad del Exilio, en la que uno de los héroes más memorables de la ficción moderna conduce a un grupo de desposeídos a través de los océanos hacia un encuentro devastador con un destino de hielo y tierra desnuda en los confines del mundo.


"Una asombrosa novela... de una apasionada invención, brío de largo alcance, y furia. Batchelor ha dado nacimiento a la época que se avecina." - Michael Malone

"Batchelor nos arroja de nuevo a los océanos de Poe y Melville, en una poderosa mezcla de aventura épica y elevada especulación." - Thomas M. Disch

"Una obra hipnótica, provocadora, y notablemente auténtica... sinfónica, operística, un Te Deum cantado alternativamente a un Dios de Amor y a un Dios de Odio, y a veces también a Satán" - The New York Times
,
Buena novela. Siempre es interesante saber que hay un último lugar...
.

domingo, septiembre 24, 2006

Estética

jueves, septiembre 21, 2006

Comments

Cuando los comments son más importantes que los posts:


Entrevista a Houllebecq

Conociendo al personaje, es muy posible que la entrevista nunca sea respondida. Pero ánimo, Iván, lo mismo hay suerte por eso mismo: por lo imprevisible que es el entrevistado. La novela me parece excelente en sus observaciones antropológicas, socioculturales y psicológicas; pero francamente la parte de pura ciencia ficción no hay por donde cogerla (a excepción del nada disparatado proceso bioquímico que abriría las puertas a una futura perpetuación del ser humano, que no clonación propiamente dicha, que es lo que plantea la obra). Y lo dice un fanático del autor francés que ha REleído todos sus libros (algunos hasta 3 veces), y devorado todo cuanto tenga relación con su vida y obra. Excelente blog. Lo descubrí por su conexión con el entorno "Escribir y Publicar", al que tendré el inmenso placer de volver a ver pronto en el intensivo de Octubre. Un abrazo.
micropene Homepage 09.20.06 - 1:08 pm #


Cada vez más pienso que no se debería criticar la supuesta tontería de las preguntas. Ni dar gran valor a no contestar. No hay muchas preguntas interesantes que formular. Quiero decir, si nos ponemos... podemos criticarlas todas. Es como las preguntas que se hacen a los futbolistas tras un partido. ¿Son tontas? ¿Lo son las respuestas? Sencillamente es que no hay mucho que decir, o que casi siempre es lo mismo. Y entonces uno puede entrar en el juego de repetirse o no hacerlo. Lo segundo, como en el caso de Houllebecq me parece adivinar, me parece cosa de mal carácter, más que muestra de gran inteligencia. Me gusto "La posibilidad...", aunque muchas veces estuve a punto de dejarla, por lo triste y absurdo de lo que se planteaba. Un abrazo Iván.
Carlos 09.20.06 - 5:05 pm #


Variación nº 3

Esta pequeña damisela ya ha hecho sus pinitos en esto del plagio con otros autores, como por ejemplo Antonio Colinas; en su libro del prozac también se cepilló fragmentos del libro de una inglesa. Ahora esto. Alguna vez argumentó "intertextualidad". Consulté con mi amigo Paco, que es muy versado, y me ha dicho que "intertextualidad" viene del latín y que significa "puro afano".
vodeler Homepage 09.20.06 - 6:56 pm #


Claro, si esta frase de Wittgenstein lo dice todo: ¿Para qué hablar de lo que no se sabe? Es que hay gente que no se calla, por ejemplo, ¡Yo! Otra opinión: La autenticidad del amor está en su imperfección. La necesidad nace del deseo, y este de la naturaleza imperfecta del amor.(Lo dice un buen amigo mío; Se aproxima bastante a la cuestión, lo dice servidora). Saludos, Iván. Como no me visitas hace tiempo, hoy te dejé este comment.
Purificación Ávila.
Alicia Rosell Homepage 09.14.06 - 3:10 am #


El coleccionista Kampush

Natacha ha dado muestras de una personalidad excepcional. Para mí, lo más sorprendente y admirable de su reacción frente a una experiencia tan traumática es, precisamente, su capacidad para racionalizar su deseo y anteponerlo a sus emociones. Si su objetivo era escapar, no ha permitido que el miedo, la desesperación, u otras emociones la desviaran de él. Ha sabido esperar de manera activa. Da la impresión de que ninguna otra persona hubiera podido sobrevivir a esa situación.
isabelbarcelo Homepage 09.10.06 - 1:06 pm #
.

miércoles, septiembre 20, 2006

¿Intestino fatigado?

¡Cómase a Dios!


Sólo alimento verdadero sin desechos

yes

Portada de la revista HARA-KIRI, allá por el 69.

.

lunes, septiembre 18, 2006

Entrevista a Houllebecq


Entrevista (sin vista) a Michel Houellebecq


La possibilité d’une île (Fayard) est le plus récent roman de l’écrivain français Michel Houellebecq. Cette oeuvre est le récit de la fin du monde et du nouvel être, du clonage, de l’évolution de l’espèce, de la condition humaine. Et encore plus. Parce que ce qui différentie Houellebecq du reste d’écrivains n’est pas le scandale, mais la qualité littéraire, sa façon d’approcher notre réalité las plus actuelle en essayant de sortir le lecteur de la lourdeur générale. Sa façon d’interpréter les faits contemporains avec une écriture concise, blessante. Son travail sur le personnage et sa manière de donner au roman une structure littéraire qui produit envie.

- Racontez-nous comment l’idée de La possibilité d’une île est surgie…

- Peut-il, le clonage faire en sorte que nous puissions nous améliorer?

- Comment est-il possible de combattre la création d’une "humanité artificielle, frivole, qui ne sera plus jamais sensible au sérieux ni à l’amour" ?

Peut le consumérisme finir par anéantir l’Occident?

- Quelle est la place pour l’amour dans le futur? Et pour la sociabilité?

- Comment expliqueriez-vous les révoltes civiles vécues en France ces derniers temps?

- Peut-on penser que vos romans sont liés entre eux, qu’ils sont complémentaires?

- La réaction à vos romans a-t-elle changé votre façon d’être ?

- Qu’est-ce la littérature pour vous?

- Que pensez-vous de vos personnages? Essayez-vous de les rendre réels?

- La meilleure méthode pour combattre le fondamentalisme est-il l’humour? Ou l’ironie?

- Quelle est la priorité de l’art?
.
Evidentemente, la falta de respuestas es proporcional al valor de la entrevista. Su silencio es lo más meritorio. Atiendan a los espacios en blanco de las respuestas, su potencia contenida... En cinco minutos parte en forma de mail a la isla de Houllebecq, todo es posible. En las preguntas me ayudó en su versión francesa Nataly Villena.
.

viernes, septiembre 15, 2006

Cthulhu y Lovecraft


Mientras tanto no podían decir nada más. Se trataba de un secreto que ni la tortura podría arrancarles. La humanidad no era lo único consciente en la Tierra, pues había unas formas que emergían de la sombra para visitar a sus escasos fieles. Pero éstas no eran los Grandes Antiguos. Ningún ser humano había visto a los Antiguos. El ídolo de piedra representaba al gran Cthulhu, pero nadie podía decir si los otros eran o no como él. Nadie era capaz de descifrar ahora la antigua escritura; muchas cosas se transmitían oralmente. La invocación ritual no era el secreto. Éste no se comunicaba nunca en voz alta. El canto significaba: "En su casa de R'lyeh el fallecido Cthulhu espera soñando".
.
.
.

miércoles, septiembre 13, 2006

Variación nº 3

Del libro Ya no sufro por amor (Lucía Etxebarría, 2005), en su página 45:
.
“Dos aspectos característicos emergen de la definición: en primer lugar, que la necesidad es excesiva y que, por tanto, no se reduce a la propia de una relación amorosa. En segundo lugar, que dicha necesidad es de carácter afectivo y no de otro tipo”.
.
Del libro Dependencia emocional y violencia doméstica (Castelló, 2004):
.
“Dos aspectos característicos emergen de la definición: en primer lugar, que la necesidad es excesiva y que, por tanto, no se reduce a la propia de una relación amorosa. En segundo lugar, que dicha necesidad es de carácter afectivo y no de otro tipo”.
.
Siento no estar de acuerdo con el tratamiento que estos autores han dado al asunto y propongo una nueva solución. Algunos creerán que he copiado el texto que sigue a Pierre Menard, autor de El Quijote; pero sus opiniones son sacrílegas, están fuera de razón en un autor como yo:
.
“Dos aspectos característicos emergen de la definición: en primer lugar, que la necesidad es excesiva y que, por tanto, no se reduce a la propia de una relación amorosa. En segundo lugar, que dicha necesidad es de carácter afectivo y no de otro tipo”.
.
Y aunque puede decirse más, de hecho las variaciones serían infinitas, lo mejor es citar a Wittgenstein: "De lo que no se puede hablar, lo mejor es callarse".
.
IHB
.

lunes, septiembre 11, 2006

Ajedrez y Patafísica


"...un mundo donde te movías como un caballo de ajedrez que se moviera como una torre que se moviera como un alfil". (Julio Cortázar. Rayuela)
.
Cuando el gran escritor español Fernando Arrabal habló ante el Colegio de Patafísica hace algunos años para agradecer su nombramiento como Sátrapa, hizo hincapié en algo que la mayoría de los miembros no se había dado cuenta: que muchos de los sátrapas nombrados por el Colegio desde su creación en 1949 habían sido jugadores de ajedrez; y muy buenos jugadores, no simples jugadores de café: Boris Vian, Eugene Ionesco, Marcel Duchamp, Raymond Queneau, Max Ernst, Tristan Tzara... Y ahora él era nombrado, que también jugaba al ajedrez. “¡Ya es casualidad!”, proclamó.


El término “patafísica” fue inventado por el escritor francés Alfred Jarry, una persona muy poco convencional que murió en 1907 a los treinta y cuatro años de edad, en la indigencia y estragado por el alcohol. Hasta mediados del siglo XX, la figura de Jarry no se tomaba demasiado en serio, y más bien iba unida a la excentricidad y a lo pintoresco, como sacado de la farsa con la que logró cierta fama, “Ubú rey”. Jarry empleó por primera vez la palabra “patafísica” en “Ubú cornudo”, pero donde desarrolló el concepto fue en “Gestos y opiniones del dr. Faustroll, patafísico”, novela publicada en 1911, cuatro años después de su muerte. Esta novela relata el viaje de Faustroll por un París que no es París, como ocurre cuando soñamos con algo que a la vez no es. Acompañan a Faustroll en este viaje un mono Papión y el embargador de su casa, ya que el doctor tuvo que abandonarla por no poder pagar el alquiler –lo mejor que le pudo haber pasado nunca, según el doctor-. Solamente no pudieron embargarle, por imperativo legal, su cama de doce metros, con la que emprende la navegación por el París mágico que dibuja...


Juan Antonio Montero
.
Continúa este patafísico artículo Aquï.
.
Y asómate a cierto blog por Acuyá.
.
4 Absolu 134 E.P.
¡Cuatro días más allá de la natividad de Alfred Jarry!
-

viernes, septiembre 08, 2006

El coleccionista Kampush



Pese a los esfuerzos de Natasha Kampush, William Wyler dirigió antes la historia. Se me hace dificil comparar a su dentudo secuestrador (¿duende dentudo?) con Terence Stamp. En El coleccionista, lo bello, coleccionar mariposas, tenía su opuesto, secuestrar mujeres. Aquí, Priklopil, que es el nombre del psicópata, ya parte de una base sucia: no es bello, no hacía nada bello, renunció desde el principio a la belleza. Se dio el resultado contrario, de la bestia nació la bella Natasha Kampush. De El coleccionista siempre se recordará a Terence Stamp, en cambio a Samantha Eggar no. O se recordará menos que al primero. Jugando con el azar: Samantha representaba a todas las mujeres, no era una única mujer, era todas las posibilidades. Ahora la figura fuerte y a seguir es Natasha (la posibilidad real). Su explosión televisiva reafirma la idea de que Natasha Kampush es la secuestrada ideal, debe serlo, de Terence Stamp. De hecho, el reconocer que consideraba la muerte de su captor como un desperdicio porque nadie debe quitarse la vida, ya le presupone un "juego limpio" digno del film de William Wyler.

IHB

Algunas jaculatorias (eyaculaciones) de Fernando Arrabal, publicadas en El Mundo:

Psiquiatra [™] carcelero: Neo-secuestrador de “nuestra Natacha”, con ayuda del aparato policíaco del Estado [©]. Falsificador (y robaperas) de las cartas de la joven. Cómplice del ministerio del Interior [®] para impedir que la cautiva pueda volver a su casa y ver a su madre [¤] y a su padre [¤]. Continuador de la atrocidad criminal del primer raptor. Etc. Etc.

El psiquiatra carcelero y manipulador no hubiera permitido que Jesucristo, en vida, hiciera su Primera Comunión.

El psiquiatra carcelero y manipulador sin espejo se afeita mirando su foto de identidad.

El psiquiatra carcelero y manipulador, si dispusiera del espejo de las maravillas, sólo conseguiría ver otra Tierra llamada “arrreiT”.

El psiquiatra carcelero y manipulador es tan horroroso y cretino que para él el Kama Sutra [®] inspira los lazos de los churros.

arrabal

miércoles, septiembre 06, 2006

Roland Topor

Cuento de Navidad
.
Mientras esperaba, escondido detrás de un sillón, al pequeño Henry le latía el corazón muy aprisa. Eran las doce de la noche menos tres minutos. Muy pronto podría sorprender a Papá Noel y arrancarle, a fuerza de súplicas, el vagón correo que faltaba a su tren eléctrico.
Cuando se desgranaron las doce campanadas de la medianoche, trocitos de hollín empezaron a caer en los zapatos que el pequeño Henry había puesto debajo de la chimenea.
Después fue Papá Noel en persona quien hizo su aparición, con su bonito traje rojo manchado de hollín.
- ¡Buf! -hizo, y con voz de falsete y ceceando-: ¡Me he enzuziado todo!
Cuando se dio cuenta de la presencia de Henry, batió palmas.
- ¡Oh! ¡El maravilloso nenito! ¡Hola muchacho!
- Hola, Papá Noel...
El pequeño Henry estaba asombrado. No era así como imaginaba a Papá Noel. Este era joven, y más bien amanerado.
- Ven a zentarte en miz rodillitaz... Te daré caramelos.
Papá Noel se había sentado en el reborde de la chimenea. Henry se apresuró a obedecer. Los caramelos estaban muy buenos, y las caricias que los acompañaron dulces, muy dulces...
- ¿Dónde eztán tuz papáz? -preguntó Papá Noel con voz insidiosa.
- Mamá está en la montaña y papá duerme en su habitación -dijo seriamente el pequeño Henry.
- ¡Muy bien! Entoncez voy a zaludar a tu papá. Acueztate y zé bueno.
A paso de lobo, el hombre de rojo se deslizo en la habitación del papá de Henry. Sin hacer ruido, se sacó sus grandes botas y se metió en la cama.
El padre, dormido, balbuceó:
- ¿Quién está ahí?
- Zoy Papá Noel -dijo Papá Noel.
Y lo sodomizó.
Roland Topor
-
.

domingo, septiembre 03, 2006

Jodorowsky et films

El topo, Fando y Lis, The Holy Mountain.

Jodorowsky descubriendo sus películas.

viernes, septiembre 01, 2006

Cuerpos encontrados

Clarines

a mi padre


Exprimo el acedor sabor del adiós
y ahora sabré que mentían.

___Mentían los ojos que miraban
gozosos a la gente, y las palabras
inmediatas de su boca
en mis oídos, y las flores secas
que posaban sobre estas alas
abiertas, y los campos yermos
que vibraban sólo en su mirada
de flor, y un aroma, y una hierba azul
que, en su piel continua, dos cristales
apartaban al unísono de la mano,
y las brasas consumidas ayer y hoy,
siempre las luces trazadas
sobre un faro que esperaba
los colores que un arco dibujaba
en mayo con los vuelos espirales
de mil gaviotas despidiendo
un adiós ficticio.
_
Mentían, mentían.

Y adiós era un verso balbuciendo
___su voz allá, selva y regazo,
era el deseo decidido de ocupar
___sus ojos allá, márfega y olvido,
era el perfume que cortejaba
___su memoria allá, averno y edén,
era el silencio que engrandecía
___la distancia allá, luna y piélago.

Y en cada albor, resuenan
___los clarines del adiós.


F. Franco Bazán

Del libro Cuerpos encontrados (Biblioteca CyH).
-
"En CUERPOS ENCONTRADOS, Franco Bazán, introduce al lector en una serie de poemas vivos, sorprendentes, que fluyen del manantial de ese surrealismo insumiso a cualquier tipo de urdimbre poética, para desgranarle la semiótica fenomenológica de lo material y de lo etéreo, como componente vital de la existencia humana".
-
Carlos Benítez Villodres
.

¿Qué se propone uno con la literatura?
Enseñar a la mosca a escapar del frasco (parafraseando a Wittgenstein). De todo laberinto se sale por arriba (Leopoldo Marechal)